1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ MOV ]
3:3. നിങ്ങളുടെ അലങ്കാരം തലമുടി പിന്നുന്നതും പൊന്നണിയുന്നതും വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നതും ഇങ്ങനെ പുറമേയുള്ളതല്ല,
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ NET ]
3:3. Let your beauty not be external— the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes—
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ NLT ]
3:3. Don't be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ ASV ]
3:3. Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ ESV ]
3:3. Do not let your adorning be external- the braiding of hair, the wearing of gold, or the putting on of clothing-
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ KJV ]
3:3. Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ RSV ]
3:3. Let not yours be the outward adorning with braiding of hair, decoration of gold, and wearing of fine clothing,
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ RV ]
3:3. Whose {cf15i adorning} let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ YLT ]
3:3. whose adorning -- let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. It is not fancy hair, gold jewelry, or fine clothes that should make you beautiful.
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ WEB ]
3:3. Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;
1 പത്രൊസ് 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. Whose G3739 adorning G2889 let it not G3756 be G2077 that G3588 outward G1855 [adorning] of plaiting G1708 the hair, G2359 and G2532 of wearing G4025 of gold, G5553 or G2228 of putting on G1745 of apparel; G2440

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP